-
1 rifondere i danni
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > rifondere i danni
-
2 ripagare i danni
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > ripagare i danni
-
3 riparare a un danno
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > riparare a un danno
-
4 danno
1) вред, повреждение2) убыток, ущерб•danni diretti/indiretti — прямые/косвенные убытки
danni materiali/morali — материальный/моральный ущерб
arrecare/causare danni — нанести/причинить ущерб
- danni accertatirisarcire i danni — возместить ущерб/убытки
- danni da immobilizzazione
- danni di trasporto
- danni marginali - subire un danno
- valutare i danniDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > danno
-
5 torto
I aggcollo torto — см. collotorto2) скрученный; витой3) извилистый4) перен. несправедливый, нечестный, ложный•Syn:attorcigliato, storto, перен. cattivo, arcigno, cupoII m1) вина, неправота; несправедливостьaver torto — быть неправымaver torto marcio разг. — быть кругом виноватымdar torto a qd — обвинить кого-либо, признать кого-либо виновнымnon ha tutti i torti — он не совсем неправ; он, пожалуй, прав2) ошибкаegli ha torto di credere / di dire... — он ошибается, если полагает / утверждает...il torto della sua argomentazione è evidente — ошибочность его доводов очевидна3) вред, ущербfar torto al proprio nome — вредить своей репутацииriparare il torto — возместить ущерб4)•Syn:Ant: -
6 torto
tòrto I agg 1) кривой, искривленный; гнутый, изогнутый; крученый gambe torte -- кривые ноги ago torto -- вязальный крючок filo torto -- крученая нитка vista torta -- косоглазие collo torto v. collotorto 2) скрученный; витой 3) извилистый strada torta -- извилистая дорога le fusa torte -- ветвистые рога 4) fig несправедливый, нечестный, ложный tòrto II m 1) вина, неправота; несправедливость aver torto -- быть неправым aver torto marcio fam -- быть кругом виноватым aver dei torti -- быть виноватым (перед кем-л) dar torto a qd -- обвинить кого-л, признать кого-л виновным riconoscere i propri torti -- признать свою вину non ha tutti i torti -- он не совсем неправ a torto -- несправедливо, напрасно a torto o a ragione -- так или иначе, правильно или нет, правильно или ошибочно 2) ошибка egli ha torto di credere... -- он ошибается, если полагает... il torto della sua argomentazione Х evidente -- ошибочность его доводов очевидна 3) вред, ущерб far torto а) вредить, наносить ущерб б) обижать far torto al proprio nome -- вредить своей репутации riparare il torto -- возместить ущерб 4) questo gli fa torto fam -- это его недостойно -
7 torto
tòrto I agg 1) кривой, искривлённый; гнутый, изогнутый; кручёный gambe torte — кривые ноги ago torto — вязальный крючок filo torto — кручёная нитка vista torta — косоглазие collo torto v. collotorto 2) скрученный; витой 3) извилистый strada torta — извилистая дорога le fusa torte — ветвистые рога 4) fig несправедливый, нечестный, ложный tòrto II m 1) вина, неправота; несправедливость aver torto — быть неправым aver torto marcio fam — быть кругом виноватым aver dei torti — быть виноватым ( перед кем-л) dar torto a qd — обвинить кого-л, признать кого-л виновным riconoscere i propri torti — признать свою вину non ha tutti i torti — он не совсем неправ a torto — несправедливо, напрасно a torto o a ragione — так или иначе, правильно или нет, правильно или ошибочно 2) ошибка egli ha torto di credere [di dire] … — он ошибается, если полагает [если утверждает] … il torto della sua argomentazione è evidente — ошибочность его доводов очевидна 3) вред, ущерб far torto а) вредить, наносить ущерб б) обижать far torto al proprio nome — вредить своей репутации riparare il torto — возместить ущерб 4): questo gli fa torto fam — это его недостойно -
8 ripagare
-
9 risarcire
v.t.возмещать, компенсировать -
10 удовлетворить
сов. - удовлетворить, несов. - удовлетворять1) soddisfare vt; accontentare vt, appagare vt; venire incontro ( a qc)удовлетворить требования — venire incontro alle richiesteудовлетворить потребности — sopperire ai bisogni; soddisfare i bisogni2) ( доставить удовольствие) appagare vt, accontentare vt, assecondare vt3) Д ( соответствовать) ( cor) rispondere vi (a)удовлетворить требованиям — rispondere ai requisiti richiesti4) Т ( снабдить) provvedere vi (a), rifornire vt (di)удовлетворить продовольствием — provvedere / rifornire di viveri5) уст. ( возместить ущерб) risarcire vt, indennizzare vt6) Д ( дать удовлетворение) dare la soddisfazione• -
11 indennizzare
возмещать, компенсировать* * *гл.1) общ. возмещать расходы, возмещать убытки, возмещать (убытки)2) экон. компенсировать расходы3) фин. компенсировать -
12 liquidare
••2) ликвидировать (компанию, рассчитавшись с её долгами)3) заплатить, рассчитаться5) разрешить, решить6) избавиться, отделаться7) ликвидировать, убить8) превратить [обратить] в наличность* * *гл.1) общ. приводить в ясность, платить (долг, по счёту), выплачивать, ликвидировать, устранять, уточнять (расчёты и т.п.)2) экон. осуществлять клиринг чеков, распродавать (товары и т.п.), упразднять (компанию, фирму и т.п.)3) фин. осуществлять клиринг векселей, оплачивать (долги), платить4) бирж. распродавать ценные бумаги (которые были проданы, но не могут быть оплачены) -
13 riparare
I 1.1) чинить, ремонтировать2) защищать, закрывать, предохранять3) загладить, исправить4) пересдавать5) возмещать2. вспом. avereисправлять, выправлятьII вспом. essereскрыться, бежать (от преследований, репрессий и т.п.)* * *гл.1) общ. (a, e) (a q.c.) предотвращать, (in q.c.) укрываться, защищать, отражать, исправлять (ошибку), заслонять, исправлять, находить убежище, отбивать, парировать, поправлять, предохранять, ремонтировать, чинить, искупать (вину), принимать меры (против +G), (+A) устранять2) экон. отлаживать, возмещать (убытки)3) фин. отремонтировать -
14 riparare il torto
гл.общ. возместить ущерб -
15 indennizzare
v.t.возмещать, компенсировать -
16 rifondere
-
17 riparare
I1. v.t. e i.1) (aggiustare) починить, отремонтировать2) (proteggere) защищать (укрывать, заслонять) от + gen.3) исправить свой промах; помочь делу (беде)riparare a un torto — загладить вину перед + strum.
2. ripararsi v.i.укрыться, защититься от + gen.3.•II v.i.◆
riparare una materia — выдержать переэкзаменовку (пересдать экзамен) -
18 risarcire qlcu. di un danno
возместить кому-л. ущербDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > risarcire qlcu. di un danno
-
19 compensare
1) компенсировать, уравновешивать2) оплатить, заплатить3) возместить, компенсировать* * *гл.1) общ. возмещать, компенсировать2) тех. корректировать, уравновешивать3) экон. покрыть4) фин. осуществлять клиринг векселей, осуществлять клиринг чеков -
20 indennizzare qlcu. per danni
компенсировать ущерб кому-л., возместить убытки кому-л.Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > indennizzare qlcu. per danni
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВОЗМЕСТИТЬ — ВОЗМЕСТИТЬ, возмещу, возместишь, совер. (к возмещать), что (книжн.). 1. Заменить равноценным (что нибудь утраченное), пополнить (недостающее). Возместить убыток. Возместить потерянное время усиленной работой. Возместить ущерб. 2. Заменить… … Толковый словарь Ушакова
ущерб — возместить ущерб • существование / создание, прерывание, решение, компенсация нанести значительный ущерб • действие нанести непоправимый ущерб • действие нанести серьёзный ущерб • существование / создание нанести ущерб • действие наносить большой … Глагольной сочетаемости непредметных имён
возместить — вред • существование / создание, прерывание, решение, компенсация возместить убытки • существование / создание, прерывание, решение, компенсация возместить ущерб • существование / создание, прерывание, решение, компенсация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
возместить — компенсировать, покрыть, восполнить, заменить, вознаградить (потерю), окупить, наверстать, предоставить компенсацию, скомпенсировать, искупить, перекрыть Словарь русских синонимов. возместить компенсировать, скомпенсировать, предоставить… … Словарь синонимов
возместить — ‘ликвидировать ущерб, долг’ Syn: компенсировать, покрыть, восполнить (кн.) … Тезаурус русской деловой лексики
возместить — мещу, местишь; возмещённый; щён, щена, щено; св. что. Восполнить или заменить утраченное, недостающее. В. нанесённый ущерб. В. недостачу. В. убытки. ◁ Возмещать, аю, аешь; нсв. Возмещаться, ается; страд. Возмещение (см.). Возместительный, ая, ое … Энциклопедический словарь
возместить — мещу/, мести/шь; возмещённый; щён, щена/, щено/; св. см. тж. возмещать, возмещаться, возмещение, возместительный что Восполнить или заменить утраченное, недостающее … Словарь многих выражений
Материальная ответственность работника за ущерб, причиненный работодателю — работник обязан возместить работодателю причиненный ему прямой действительный ущерб. Неполученные доходы (упущенная выгода) взысканию с работника не подлежат. Причем, работник несет материальную ответственность как за прямой действительный ущерб … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Закон об ответственности за ущерб, причиненный окружающей среде, 1990 г. — – акт законодательства ФРГ, до принятия которого ущерб окружающей среде рассматривался как имеющий второстепенный характер. Ситуация коренным образом изменилась после происшедшей в 1986 г. аварии, приведшей к загрязнению Рейна от Базеля до… … Правовой глоссарий по комплексному управлению прибрежными зонами
возмещать — возместить вред • существование / создание, прерывание, решение, компенсация возместить убытки • существование / создание, прерывание, решение, компенсация возместить ущерб • существование / создание, прерывание, решение, компенсация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
МАТЕРИАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН ТРУДОВОГО ДОГОВОРА — обязанность одной из сторон трудового договора (работодателя или работника) в соответствии с ТК РФ или иными ФЗ возместить ущерб, причиненный ею др. стороне трудового договора (ТД) в результате виновного противоправного поведения (действий или… … Российская энциклопедия по охране труда